【イラストで解説】中国語で5種類の「お疲れさま」を言える?

日本人が1日の中で何度も使う言葉、「お疲れ様」の中国語フレーズをまとめました。

日本語の「おつかれさま」って、いろんなニュアンスが含まれていて、中国語に訳すのはむずかしいですよね。日常会話としてもよく使う中国語なので、しっかりチェックしておきましょう。

この記事では、シチュエーションごとに、どのような「お疲れさま」の中国語があるのかをイラスト付きで紹介します!

  • ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」:厉害厉害
  • 本当に疲れた人への「お疲れさま」:辛苦了
  • 「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」:你好
  • 仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」:再见
  • 飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」:干杯
この記事の著者

ゆうきの中国語

ゆうき

yuki

プロフィール

ブログやYouTubeで中国語についての情報を発信しています。YouTubeとWeiboを使って中国語を独学しました。中国語が好きです。2019年4月HSK6級・2019年9月〜2020年1月復旦大学へ留学。現在、中国語検定準1級目指して勉強中!

株式会社街中文学 代表取締役・ゆうきの中国語について

一人で無理してませんか?

ゆうき
ゆうき

一人で中国語をどう学んだらいいのかわからない

僕も独学で中国語を学んだ身として、同じ悩みを抱えていました。

そんな経験をもとに、メルマガで中国語学習のコツや、挫折しそうなときの考え方について配信しています。

ゆうきのメルマガに参加してくださった方へ、無料で以下のプレゼントを配布しています!

  • Twitterに投稿した単語リスト
  • さいしょに覚える中国語の300フレーズ ピンイン・日本語訳つきPDF
  • YouTube10万再生!日常会話初級フレーズ156選 ピンイン・日本語訳つきPDF
  • 日常会話で頻出!中級フレーズ150選 ピンイン・日本語訳つきPDF
  • 中国語の結果補語20選 ピンイン・例文付きPDF
  • 中国語のピンイン408種一覧表(PDF)

さらに、数ヶ月に一度だけ、メルマガ読者さん限定のお知らせを流しています。とってもお得なお知らせなので、ぜひ見逃さないようにしてくださいね。

メルマガは、全メール無料です!飽きたらいつ配信解除してもOKです。

僕の想いを綴ったメールをぜひ読みに来てくださいね。

ゆうき
ゆうき

お待ちしています!

全メール無料です!

中国語の「お疲れ様」の5パターン

日本人が「お疲れ様」というとき、次の5つのシチュエーションがあります。

  • ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」:厉害厉害
  • 本当に疲れた人への「お疲れさま」:辛苦了
  • 「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」:你好
  • 仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」:再见
  • 飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」:干杯

ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」

厉害lì hài」は「すごい」という意味で、相手を褒める時によく使われます。2回繰り返すことで、より気持ちのこもった表現になります。相手の頑張りを認めて「お疲れさま」と言いたいときは、「厉害厉害」を使いましょう。

本当に疲れた人への「お疲れさま」


「お疲れさま」を辞書で調べると「辛苦了xīn kǔ le」が出てきますが、実は「辛苦了」はけっこう深刻な言葉なので軽々しく使うものではありません。意味合いとしては「疲れ果てた」くらいの人に対して使うのがベターです。

「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」


日本人は挨拶として「お疲れさま」をよく使いますよね。中国語ではそのような習慣がないので、この挨拶は普通に「你好nǐ hǎo」でOKです。友達に対しては「哈喽hā lóu」ということが多いです。

挨拶についてもっと詳しくは「【保存版】中国語の挨拶100フレーズまとめ|これだけ覚えればカンペキ!」の記事を参考にしてくださいね。

仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」


部活動やお仕事の終わりの「お疲れさまでした」の挨拶、実は中国ではほとんどありません。僕も中国留学に行きましたが、サークルなどで一度もこのような挨拶をしているところを見たことがありません。

ただ一つ使うとするなら、「バイバイ」という意味の「再见zài jiàn」くらいです。このあたりは習慣の違いなのでちょっと違和感があるかもしれませんが、中国人には「再见」で十分な挨拶になります。仲の良い友達には「拜拜bài bài」でもいいですよ。

先に帰宅することを報告するときは「我先走了wǒ xiān zǒu le」(お先に失礼します)がもっともポピュラーな挨拶です。

飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」


これは地域によって違うかもしれませんが、乾杯の時に「お疲れ〜」と言いながらコップを合わせる人もいます。間違っても「辛苦了」は絶対に通じないので、中国人と乾杯するときは「干杯」を使いましょう。

「お疲れ様」を表す中国語フレーズ

おすすめの「お疲れさま」の中国語は先ほど紹介したとおりですが、中国語にはまだまだ「お疲れさま」を意味するフレーズがあります。

いろんな言い方を見て、自分の気持ちに一番近い「お疲れさま」が言えるようになりましょう。

大勢に向かって「お疲れ様」というとき

簡体字大家都辛苦了
繁体字大家都辛苦了
ピンインdà jiā dōu  xīn kǔ le
日本語訳みなさんお疲れさまです

「みなさんお疲れさまでした」と言いたいときは、最初に「大家dà jiā」(みなさん)をつけます。

これから紹介するフレーズも全て、主語を「大家」にすると複数人に対して使えるフレーズになります。

「お仕事お疲れ様」

簡体字工作辛苦了
繁体字工作辛苦了
ピンインgōng zuò xīn kǔ le
日本語訳お仕事お疲れさまです
簡体字你每天都辛苦了
繁体字你每天都辛苦了
ピンインnǐ měi tiān dōu xīn kǔ le
日本語訳毎日お疲れさまです
簡体字工作到很晚辛苦了
繁体字工作到很晚辛苦了
ピンインgōng zuò dào hěn wǎn xīn kǔ le
日本語訳夜遅くまでお仕事お疲れ様です
簡体字明天见!
繁体字明天見
ピンインmíng tiān jiàn
日本語訳また明日
簡体字下周见!
繁体字下週見
ピンインxià zhōu jiàn
日本語訳また来週

長旅をした人への「お疲れ様」

簡体字一路上辛苦了
繁体字一路上辛苦了
ピンインyí lù shàng xìng kǔ le
日本語訳長い道のりお疲れ様です
簡体字远道而来, 您辛苦了
繁体字遠道而來,您辛苦了
ピンインyuǎn dào ér lái, nín xīn kǔ le
日本語訳遠くからはるばるお疲れさまです

ビジネスシーンでの「お疲れ様」

ビジネスシーンで使える「お疲れさま」をまとめました。

ただ、このフレーズはあまり使いません。

簡体字让你受累了
繁体字讓你受累了
ピンインràng nǐ shòu lèi le
日本語訳あなたを疲れさせてしまいました
簡体字劳烦您了
繁体字勞煩您了
ピンインláo fán nín le
日本語訳お手数おかけしました
簡体字多偏劳了
繁体字多偏勞了
ピンインduō piān láo le
日本語訳ご尽力いただきありがとうございます
簡体字麻烦你了
繁体字麻煩你了
ピンインmá fán nǐ le
日本語訳ご迷惑おかけしました

頑張った人をねぎらう「お疲れ様」

頑張った人に対して使える「お疲れ様」です。

友達が何かを達成したとき、やり遂げた時に言ってあげましょう。

簡体字你累了吧
繁体字你累了吧
ピンインnǐ lèi le ba
日本語訳疲れたでしょう

中国語のなかでいちばんフランクに、相手に「お疲れさま」と言いたいときはこのフレーズを使いましょう。
本当に疲れたかどうかを聞きたいわけじゃなくて、「よく頑張ったね」というニュアンスを含んでいます。

恋人にも使えるフレーズですよ。

簡体字你很努力了
繁体字你很努力了
ピンインnǐ hěn nǔ lì le
日本語訳あなたはとても努力しました
簡体字你做得不错
繁体字你做得不錯
ピンインnǐ zuò de bù cuò
日本語訳うまくやりました
簡体字你做出了伟大的贡献
繁体字你做出了偉大的貢獻
ピンインnǐ zuò chū le wěi dà de gòng xiàn
日本語訳大きな貢献をしました

【応用】「辛苦了」と言われたときの表現

日本語で「お疲れ様」と言われた時、「とんでもありません」や「ありがとうございます」、「そちらこそ」といったような謙虚な返しが中国語にもあります。

哪里、哪里náli náliいえいえ
没事儿méi shèr何でもありませんよ
这是应该的zhèshì yīng gāi de当然ですよ
我不累wǒ bù lèi疲れていませんよ

「お疲れさま」の中国語まとめ

この記事では、中国語で「お疲れさま」のフレーズをまとめました。

日本語のお疲れ様を中国語の訳すと、状況ごとにいろんな表現ができます。

ただ、ほとんどの場合は次の5つのパターンに分けることができます。

  • ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」:厉害厉害
  • 本当に疲れた人への「お疲れさま」:辛苦了
  • 「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」:你好
  • 仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」:再见
  • 飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」:干杯

中国人はあまり「お疲れ様」を言わないですが、本当に頑張ったときに褒められるのは、日本人でも中国人でも嬉しいものです。

みなさんも友達が何か頑張っていたら、ひとこと声をかけてあげてくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA