この記事には広告を含む場合があります。記事内で紹介する商品を購入することで、当サイトに売り上げの一部が還元されることがあります。
日本人が1日の中で何度も使う言葉、「お疲れ様」の中国語フレーズをまとめました。
日本語の「おつかれさま」って、いろんなニュアンスが含まれていて、中国語に訳すのはむずかしいですよね。日常会話としてもよく使う中国語なので、しっかりチェックしておきましょう。
この記事では、シチュエーションごとに、どのような「お疲れさま」の中国語があるのかをイラスト付きで紹介します!
- ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」:厉害厉害
- 本当に疲れた人への「お疲れさま」:辛苦了
- 「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」:你好
- 仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」:再见
- 飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」:干杯
ゆうきの中国語
ゆうき
yuki
ブログやYouTubeで中国語についての情報を発信しています。YouTubeとWeiboを使って中国語を独学しました。中国語が好きです。2019年4月HSK6級・2019年9月〜2020年1月復旦大学へ留学。現在、中国語検定準1級目指して勉強中!
株式会社街中文学 代表取締役・ゆうきの中国語について
一人で無理してませんか?
一人で中国語をどう学んだらいいのかわからない
僕も独学で中国語を学んだ身として、同じ悩みを抱えていました。
そんな経験をもとに、メルマガで中国語学習のコツや、挫折しそうなときの考え方について配信しています。
ゆうきのメルマガに参加してくださった方へ、無料で以下のプレゼントを配布しています!
- Twitterに投稿した単語リスト
- さいしょに覚える中国語の300フレーズ ピンイン・日本語訳つきPDF
- YouTube10万再生!日常会話初級フレーズ156選 ピンイン・日本語訳つきPDF
- 日常会話で頻出!中級フレーズ150選 ピンイン・日本語訳つきPDF
- 中国語の結果補語20選 ピンイン・例文付きPDF
- 中国語のピンイン408種一覧表(PDF)
さらに、数ヶ月に一度だけ、メルマガ読者さん限定のお知らせを流しています。とってもお得なお知らせなので、ぜひ見逃さないようにしてくださいね。
メルマガは、全メール無料です!飽きたらいつ配信解除してもOKです。
僕の想いを綴ったメールをぜひ読みに来てくださいね。
お待ちしています!
全メール無料です!
中国語の「お疲れ様」の5パターン
日本人が「お疲れ様」というとき、次の5つのシチュエーションがあります。
- ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」:厉害厉害
- 本当に疲れた人への「お疲れさま」:辛苦了
- 「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」:你好
- 仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」:再见
- 飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」:干杯
ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」
「厉害」は「すごい」という意味で、相手を褒める時によく使われます。2回繰り返すことで、より気持ちのこもった表現になります。相手の頑張りを認めて「お疲れさま」と言いたいときは、「厉害厉害」を使いましょう。
本当に疲れた人への「お疲れさま」
「お疲れさま」を辞書で調べると「辛苦了」が出てきますが、実は「辛苦了」はけっこう深刻な言葉なので軽々しく使うものではありません。意味合いとしては「疲れ果てた」くらいの人に対して使うのがベターです。
「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」
日本人は挨拶として「お疲れさま」をよく使いますよね。中国語ではそのような習慣がないので、この挨拶は普通に「你好」でOKです。友達に対しては「哈喽」ということが多いです。
挨拶についてもっと詳しくは「【保存版】中国語の挨拶100フレーズまとめ|これだけ覚えればカンペキ!」の記事を参考にしてくださいね。
仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」
部活動やお仕事の終わりの「お疲れさまでした」の挨拶、実は中国ではほとんどありません。僕も中国留学に行きましたが、サークルなどで一度もこのような挨拶をしているところを見たことがありません。
ただ一つ使うとするなら、「バイバイ」という意味の「再见」くらいです。このあたりは習慣の違いなのでちょっと違和感があるかもしれませんが、中国人には「再见」で十分な挨拶になります。仲の良い友達には「拜拜」でもいいですよ。
先に帰宅することを報告するときは「我先走了」(お先に失礼します)がもっともポピュラーな挨拶です。
飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」
これは地域によって違うかもしれませんが、乾杯の時に「お疲れ〜」と言いながらコップを合わせる人もいます。間違っても「辛苦了」は絶対に通じないので、中国人と乾杯するときは「干杯」を使いましょう。
「お疲れ様」を表す中国語フレーズ
おすすめの「お疲れさま」の中国語は先ほど紹介したとおりですが、中国語にはまだまだ「お疲れさま」を意味するフレーズがあります。
いろんな言い方を見て、自分の気持ちに一番近い「お疲れさま」が言えるようになりましょう。
大勢に向かって「お疲れ様」というとき
簡体字 | 大家都辛苦了 |
---|---|
繁体字 | 大家都辛苦了 |
ピンイン | dà jiā dōu xīn kǔ le |
日本語訳 | みなさんお疲れさまです |
「みなさんお疲れさまでした」と言いたいときは、最初に「大家」(みなさん)をつけます。
これから紹介するフレーズも全て、主語を「大家」にすると複数人に対して使えるフレーズになります。
「お仕事お疲れ様」
簡体字 | 工作辛苦了 |
---|---|
繁体字 | 工作辛苦了 |
ピンイン | gōng zuò xīn kǔ le |
日本語訳 | お仕事お疲れさまです |
簡体字 | 你每天都辛苦了 |
---|---|
繁体字 | 你每天都辛苦了 |
ピンイン | nǐ měi tiān dōu xīn kǔ le |
日本語訳 | 毎日お疲れさまです |
簡体字 | 工作到很晚辛苦了 |
---|---|
繁体字 | 工作到很晚辛苦了 |
ピンイン | gōng zuò dào hěn wǎn xīn kǔ le |
日本語訳 | 夜遅くまでお仕事お疲れ様です |
簡体字 | 明天见! |
---|---|
繁体字 | 明天見 |
ピンイン | míng tiān jiàn |
日本語訳 | また明日 |
簡体字 | 下周见! |
---|---|
繁体字 | 下週見 |
ピンイン | xià zhōu jiàn |
日本語訳 | また来週 |
長旅をした人への「お疲れ様」
簡体字 | 一路上辛苦了 |
---|---|
繁体字 | 一路上辛苦了 |
ピンイン | yí lù shàng xìng kǔ le |
日本語訳 | 長い道のりお疲れ様です |
簡体字 | 远道而来, 您辛苦了 |
---|---|
繁体字 | 遠道而來,您辛苦了 |
ピンイン | yuǎn dào ér lái, nín xīn kǔ le |
日本語訳 | 遠くからはるばるお疲れさまです |
ビジネスシーンでの「お疲れ様」
ビジネスシーンで使える「お疲れさま」をまとめました。
ただ、このフレーズはあまり使いません。
簡体字 | 让你受累了 |
---|---|
繁体字 | 讓你受累了 |
ピンイン | ràng nǐ shòu lèi le |
日本語訳 | あなたを疲れさせてしまいました |
簡体字 | 劳烦您了 |
---|---|
繁体字 | 勞煩您了 |
ピンイン | láo fán nín le |
日本語訳 | お手数おかけしました |
簡体字 | 多偏劳了 |
---|---|
繁体字 | 多偏勞了 |
ピンイン | duō piān láo le |
日本語訳 | ご尽力いただきありがとうございます |
簡体字 | 麻烦你了 |
---|---|
繁体字 | 麻煩你了 |
ピンイン | má fán nǐ le |
日本語訳 | ご迷惑おかけしました |
頑張った人をねぎらう「お疲れ様」
頑張った人に対して使える「お疲れ様」です。
友達が何かを達成したとき、やり遂げた時に言ってあげましょう。
簡体字 | 你累了吧 |
---|---|
繁体字 | 你累了吧 |
ピンイン | nǐ lèi le ba |
日本語訳 | 疲れたでしょう |
中国語のなかでいちばんフランクに、相手に「お疲れさま」と言いたいときはこのフレーズを使いましょう。
本当に疲れたかどうかを聞きたいわけじゃなくて、「よく頑張ったね」というニュアンスを含んでいます。
恋人にも使えるフレーズですよ。
簡体字 | 你很努力了 |
---|---|
繁体字 | 你很努力了 |
ピンイン | nǐ hěn nǔ lì le |
日本語訳 | あなたはとても努力しました |
簡体字 | 你做得不错 |
---|---|
繁体字 | 你做得不錯 |
ピンイン | nǐ zuò de bù cuò |
日本語訳 | うまくやりました |
簡体字 | 你做出了伟大的贡献 |
---|---|
繁体字 | 你做出了偉大的貢獻 |
ピンイン | nǐ zuò chū le wěi dà de gòng xiàn |
日本語訳 | 大きな貢献をしました |
【応用】「辛苦了」と言われたときの表現
日本語で「お疲れ様」と言われた時、「とんでもありません」や「ありがとうございます」、「そちらこそ」といったような謙虚な返しが中国語にもあります。
哪里、哪里 | náli náli | いえいえ |
没事儿 | méi shèr | 何でもありませんよ |
这是应该的 | zhèshì yīng gāi de | 当然ですよ |
我不累 | wǒ bù lèi | 疲れていませんよ |
「お疲れさま」の中国語まとめ
この記事では、中国語で「お疲れさま」のフレーズをまとめました。
日本語のお疲れ様を中国語の訳すと、状況ごとにいろんな表現ができます。
ただ、ほとんどの場合は次の5つのパターンに分けることができます。
- ほめ言葉や称賛の「お疲れさま」:厉害厉害
- 本当に疲れた人への「お疲れさま」:辛苦了
- 「こんにちは」代わりの「お疲れさまです」:你好
- 仕事終わりのあいさつとしての「お疲れさまでした」:再见
- 飲み会で乾杯するの時の「お疲れ〜」:干杯
中国人はあまり「お疲れ様」を言わないですが、本当に頑張ったときに褒められるのは、日本人でも中国人でも嬉しいものです。
みなさんも友達が何か頑張っていたら、ひとこと声をかけてあげてくださいね。
一人で無理してませんか?
一人で中国語をどう学んだらいいのかわからない
僕も独学で中国語を学んだ身として、同じ悩みを抱えていました。
そんな経験をもとに、メルマガで中国語学習のコツや、挫折しそうなときの考え方について配信しています。
ゆうきのメルマガに参加してくださった方へ、無料で以下のプレゼントを配布しています!
- Twitterに投稿した単語リスト
- さいしょに覚える中国語の300フレーズ ピンイン・日本語訳つきPDF
- YouTube10万再生!日常会話初級フレーズ156選 ピンイン・日本語訳つきPDF
- 日常会話で頻出!中級フレーズ150選 ピンイン・日本語訳つきPDF
- 中国語の結果補語20選 ピンイン・例文付きPDF
- 中国語のピンイン408種一覧表(PDF)
さらに、数ヶ月に一度だけ、メルマガ読者さん限定のお知らせを流しています。とってもお得なお知らせなので、ぜひ見逃さないようにしてくださいね。
メルマガは、全メール無料です!飽きたらいつ配信解除してもOKです。
僕の想いを綴ったメールをぜひ読みに来てくださいね。
お待ちしています!
全メール無料です!